I’m curious about your thoughts on the Message translation of the Bible. Some verses I really love in that translation, and other times I’ll read a verse in my normal translation (I usually use NIV and I’ll also look up the greek or Hebrew meaning of words) and then I’ll read it in the Message, and the meaning will be entirely different.
So it’s seems to me like for some verses it’s great–it’s really straightforward–but other times I don’t agree with the translator’s interpretation of scripture.
|December 25, 2015 at 16:59|
Same. The issue with it is yes, it does rely more upon the translator’s interpretation, and also, it greatly lengthens some passages and I feel like that makes it easier to add things without really realizing you’re doing it.
I mean, essentially, we do the exact same thing every Sunday at church or any other time someone teaches something from the Bible; we paraphrase, use modern examples, apply it to different parts of our lives than others might, etc., etc. But of course, there are boundaries; you just have to be careful that what you’re saying, teaching, or reading in those types of translations, lines up with the main principles of God’s word.
I think a good way to do it is, like you said, read the Message, but also go read the same passage in a more accurate version so that it’s easier to discern the extent of the Message’s accuracy in that particular passage.
|December 25, 2015 at 18:28|
The Message is a great resource for those who need simplified English, or for reference to help you understand a passage when you are completely confused by it. As far as I was taught in ministry school, is that The Message is what is considered and informal Bible, meaning things are simplified and can be used for reference, while NIV, King James, NKJ, etc are formal Bibles, and used for teachings, study time, etc. Again, the benefit to using The Message more regularly would be if you need a very simplified English language in order to understand (think someone who has come to America and knows English, but it isn’t their first language and they can’t find a Bible in their first language, or want to get better at reading and teaching in English).
|December 26, 2015 at 12:43|
You must be logged in to reply to this topic.